Lompat ke isi

Pakanḍhâ'ân:Daerah Khusus Ibukota Jakarta

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Ḍâri Wikipèḍia bhâsa Madhurâ, lombhung pangataowan mardhika

Makna Kosakata di Laman Ini (Ma'na Istilah nâng Laman Ka'dinto)

[beccè' sombher]
  1. Halè (Bahasa Arab Hal:حال) = (a.Dalam keada'an/Secara, (b.meski
  2. Nalèka = Ketika
  3. Râsmi = Resmi
  4. Râssemmi = (Ressem)
  !dibeberapa kamus akan ditulis "râsmi"/"resmi"
  Namun Yang sebetulnya benar adalah "ressemmi" dan sejenisnya
  1. Botabâ (sama dengan) Otabâ = Atau
  2. Bhinarèn (sama dengan) Bhinarèng = bersamaan dengan itu
  3. È-sèngko'aghi = di-aku-i
  4. Kalonta = Populer/Masyhur
  5. Ka'alo' = Terkenal
  6. Ng-aghung-i = Me-milik-i
  7. A-lèngghâ = Ber-dasar(kan)
  8. A-Salèra = Ber-Nuansa/Be-rupa
  9. A-bitara = ber-sekitaran
  10. Panta-an = Bagian-, Panta = Bagian
  11. Bibârâh = Luas
  12. Saghârâ = Samudra/Laut
  13. Pa-maor-an = Per-kumpul-an
  14. Pa-nambhâgh-ân = Pusat
  15. A-nâmbhâgh-i = Me-(m)Pusat-kan
  16. Nga-pra-Karsa-na = meng-upaya-nya/men-diri-kannya
  17. Pârnata = Pemerintahan
  18. Par-tètah-an = Ke-bijak-an/Per-i(n)tah
  19. Pandhârâ Abâng = Bandara Udara
  20. Kangsan = Serta
  21. Dwi = Dua (pasang)
  22. Pamatrabhân = pe-Eksekusi-an Gagasan
  23. Jhâ-jjhuluk = Julukan
  24. Jhâ-jhârbâ'-ân = Penjabaran
  25. Amponnika/Amponika = Berikut ini
  26. Asma' = Nama
  27. È-mabi = di-sandang
  28. Ka-Ihtilal-an = Ke-Pendudukan-
  29. Marduwân-è = Suatu kata yang bermakna Dua
  30. Sambhât/Nyambhât = Sebut/Menyebut
  31. Mujud (Arab: Maujud موجد)= Berwujud
  32. Ka-Maula-an = Ke-Pemimpin-an
  33. A-bistèl = Beroleh-oleh/Mmbawa Hadiah
  34. Tarongghu = Bersungguh-sungguh
  35. Ka-jhâjâ-ân = Ke-jaya-an
  36. Manca-jinsi = Jenis Lain/Macam²
  37. Molandhimin = sejak lama
  38. sanyaossa/sanaossa (Sa-n+(s)aos-a < Saos/bisaos) = (saja/lagi) = Selagipun/Sesajapun/sekalipun
  39. Aghândhu' = Berisi (mengandung)
  40. Nyaè'aghi (N+Saè'-Aghi) Me-lapor-kan
  41. katona (Katonna) = Terlihat/Tampaknya
  42. A-sâkkar = ber-Bunga/ber-Kembang
  43. Akas = Lekas
  44. Ka-dhâsto-an = Ke-raja-an
  45. Mahajana (Sanskerta) = Masyarakat Umum
  46. Engghun/Angghun = Rumah warga umum
  47. Somajâh = Janji (Perjanjian)
  48. Kancon (Kanco-an) = Persekutuan
  49. akabulâh = Membantu
  50. Tanara'an = Ancam-an
  51. Andhâb = Bawah
  52. Bhlusur = Cerai berai;Lebur
  53. Radèn = Pangeran
  54. Tarèka = Hobby;Gandrung
  55. Samèla = menaklukkan
  56. Sonâghâng (Saudagar Dagang)
  57. A-Tarjim = Be-nerjemah
  58. Longsa'an = Gerombolan
  59. sardadu = Prajurit
  60. Apocal = Melepas
  61. Mangghâr = Jangkar
  62. è-Keman-du'aghi = di Komandankan
  63. Antradhâghâng = Antar-dagang
  64. Maddhâk-ka (Ma+Paddhâk-a) =Men-dirikan-nya
  65. Aron = individu

Mulai sekarang, saya akan menulis menggunakan bahasa Madura Netral-Tengnga-Alos-AlosTèngghi, bukan karena hanya bahasa daerah lain menggunakan bahasa yang lebih halus namun juga terkait dengan nilai² budaya berbahasa Madura yang menjunjung kondisional dalam berbicara, saya merasa tidak cocok memaksa berbahasa casual/kasar diruang publik, jadi mohon maklum karena saya hidup di masyarakat pesantren dan kraton Munajad.MH (kanḍhâ) 15 Sèptèmber 2024 12.01 (WIB)[bâles]