Lompat ke isi

Bahasa Melayu Sabah

Ḍâri Wikipèḍia bhâsa Madhurâ, lombhung pangataowan mardhika

Melayu Sabah iyâ arèya logat bhâsa Melaju Melayu sè èghunaaghi otamana è wilayah Sabah Malaysia bân Wilayah Persekutuan Labuan è Polo Kalimantan ( Kalimantan ). Dialek panèka èkembhângaghi dâlem konteks sosial bân budaya lokal, kalabân karakteristik bhâsa sè èbidhâaghi dâri dialek Melayu standar bân dialek Melayu laènna è Asia Tèmor Lao'.

Ciri-ciri Otama

[beccè' | beccè' sombher]

Dialek panèka andi' kesamaan sareng Bhâsa Melayu Standar, namong aghâdhui kosa kata, lafal, bân ungkapan sè èpangaro bhâsa lokal, akadhi Kadazan-Dusun, Bajau, bân Suluk, bân jhughân kontak sareng Bhâsa Melayu Indonesia bân Bhâsa Melayu Bruneia. Ragam pangaro panèka ècerminaghi posisi Sabah mènangka wilayah multi-etnis bân panci lebur budaya è Kalimantan Lao'[1].

È dâlem praktek sosial, Sabah Melayu afungsi mènangka lingua franca, sè aghâdhui komunikasi antara bhân-sabbhân suku è Sabah. Fungsi panèka bhidhâ dâri Melayu Standar, sè umumna èghunaaghi è konteks resmi, pamarèntah, bân pendidikan formal.

Secara geografis, Sabah Malay nojjhuaghi variasi regional sè cokop jhârna'. Wilayah paseser bârâ' akadhi Papar, Beaufort, bân Labuan nojjhuaghi pangaro sè kuat dâri Melayu Brunei, baik dâlem intonasi bân pilihan kosa kata. Samentara jârèya, daerah paseser tèmor akadhi Tawau bân Semporna ampon ngadopsi bânnya' unsur Suluk, Tagalog bân Indonesia, sè èsèsuaikan sareng mobilitas penduduk bân interaksi lintas batas.Wilayah pedalaman akadhi Ranau bân Keningau nojjhuaghi perpaduan sè kuat sareng bhâsa-bhâsa kelompok Kadazan-Dusun bân Murutik, sè èpangaro struktur bân ekspresi oca' lokal.

Fitur Khusus

[beccè' | beccè' sombher]

Sala sèttong ciri sè palèng èkennal dâri bhâsa Melayu Sabah panèka aghâdhui partikel wacana, khusussa partikel "bah," sè serrèng ètemmoè è akhir okara. Partikel panèka abâdâhaghi penekanan, sinyal persetujuan, otabâ nyataaghi ta' sabbar, bân fungsina èbandhingaghi sareng partikel è bhâsa Indonesia akadhi "kok" otabâ "kan," tagantong dâri konteks.

Saterrossa, oca’ “anu” eguna’agi menangka petodu umum dha’ oreng, barang, otaba barang se gi’ ta’ otaba gi’ ta’ esebbuttagi sacara khusus, padha sareng pamake’anna dhalem basa Indonesia sabban are. Samentara ghâpanèka, istilah "ba" biasana èghunaaghi kaangghuy nyataaghi persetujuan, ahèrra'aghi parcakapan, otabâ kaangghuy arèya "oke" otabâ "ghâpanèka sadâjâna." Pangangghuy partikel-partikel panèka makowat alam Melayu Sabah mènangka bhâsa lisan sè ekspresif, fleksibel, bân sanget aghântong dâ' konteks[2].

  • aisbuk - peti sejuk
  • akun - menyerah, sepakat, ngakoh
  • ampai,taruk - letak
  • ampai-ampai - pengsan, elang pekkeran
  • ampus - lelah, asma
  • amput - bercinta
  • antam - pukul
  • bantut, pundan - pondan
  • bangas - basi
  • bengali - orang bangla
  • berusil/burusil(jarang digunakan) - "berlari"(tetapi kebanyakan orang sabah mengunakan perkataan yang betul untuk berlari)
  • bertagar - berkarat
  • bida - hodoh/buruk
  • bikin - membuat
  • bilang - bicara, berkata (Siapa bilang? - ngomong siapa sih?)
  • biut - senget, phereng se ta'loros
  • bos, bus - bapa ('bos' digunakan secara meluas sebagai panggilan, conto: 'Hello bos' bermaksud 'Hello kawan/encik, saudara')
  • bubut - kejar
  • buyung, borot, tontolou(bahasa kadazandusun) - burung (alat kelamin lelaki, zakar)
  • budu - bodoh
  • busung - tulah/ketulahan
  1. Nas (2024-10-27). "Bahasa Sabah - Keunikan & Contoh Perkataan/Ayat". eCentral.my (in American English). Retrieved 2026-01-22.
  2. "Ternyata dialek Bahasa Melayu Sabah mirip dengan Indonesia". Majalah Outsiders (in Indonesia). 2025-08-03. Retrieved 2026-01-22.